메뉴 건너뛰기

메뉴보기 검색열기
2011.03.26 21:29

望月(망월 - 송익필

조회 수 4193
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 게시글 수정 내역 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 게시글 수정 내역 댓글로 가기 인쇄

望月(망월) - 宋翼弼(송익필 1534~1599, 조선 중기 학자)

 

未圓常恨就圓遲(미원상한취원지)

원 되기 전엔 원 되는 게 늦어 한이더니

 

圓後如何易就虧(원후여하이취휴)

원 되고 나니 이지러지기 어찌 이리 쉽나

 

三十夜中圓一夜(삼십야중원일야)

서른 날 밤 중에 둥글기는 단 하룻밤

 

百年心事總如斯(백년심사총여사)

백 년 사는 인생살이 이와 똑 닮았다네

 

사람들은 너도나도 채우려고 또한 가지려고 한다. 많은 노력 끝에 많은 것을 쟁취하지만 바로 그 순간, 부질없음을 느낀다.

저자 송익필은 학식과 詩, 書에 뛰어난 당대의 문장가였으나 서자 출신이라 벼슬을 못하고 후진 양성에만 전념했다. 이 시는 인생을 비관하고 한탄하는 것처럼 보이나 순리에 따라 분수를 지키며 살라는 뜻을 담았다. 한 줄로 번역하면 이렇게 된다. “달도 차면 기운다.”

*圓(원):둥글 원. 여기서는 보름달을 의미한다. *如何(여하):사정이 어떠함. 如何間:어떻게 해서든지. *虧(휴):이지러질 휴. 月滿則虧(월만칙휴):달도 차면 기운다. *斯(사):이것 사(this). 斯界의 權威者:이 방면 사회의 권위자.





TAG •

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 이은영의 한시산책을 연재합니다. file 운영자 2011.02.20 52545
72 憫農 (민농) 이은영 2011.02.20 4071
71 夏日山中 (하일산중) 이은영 2011.02.20 3085
70 강설 (江雪) 운영자 2011.02.21 2918
69 간음야점 (艱飮野店) 운영자 2011.02.21 2989
68 銷夏詩 (소하시) - 원매 운영자 2011.03.16 2580
67 絶命詩 (절명시) - 매천 황현 운영자 2011.03.16 3399
66 友人會宿(우인회숙) - 이백 이은영 2011.03.26 4993
65 對酒(대주) - 백거이 이은영 2011.03.26 5827
64 送僧之楓岳(송승지풍악) - 풍악에 가는 스님을 보내며 - 성석린 이은영 2011.03.26 4059
» 望月(망월 - 송익필 이은영 2011.03.26 4193
62 山行(산행) - 두목 이은영 2011.03.26 6267
61 友人會宿(우인회숙) - 이백 운영자 2011.04.06 2998
60 對酒(대주)- 백거이 운영자 2011.04.06 4370
59 배소만처상 - 김정희 운영자 2011.04.07 4235
58 산사야음 - 송강 정철 운영자 2011.04.07 4409
57 秋夜雨中(추야우중) - 고운 최치원 운영자 2011.04.19 3716
56 相思夢(상사몽) - 黃眞伊(황진이) 운영자 2011.04.19 4371
55 悟道頌(오도송) - 만해 한용운 운영자 2011.04.28 4474
54 冬夜(동야) - 黃景仁(황경인) 운영자 2011.04.28 3456
53 山中雪夜(산중설야) - 李齊賢(이제현) 운영자 2011.04.28 3176
Board Pagination Prev 1 2 3 4 Next
/ 4
CLOSE

SEARCH

CLOSE