Extra Form
업체명 전종훈 번역 연구소
대표성명 전종훈/김흥수
해병대기수 해사36기(김흥수)
주소 서울시 서대문구 합동 21-23 벤처빌딩 309호
대표전화 010|@|2357|@|6838
전화번호 070|@|8162|@|4854
홈페이지 블로그 http://cafe.daum.net/chuntrans?t__nil_cafemy=item

회원 여러분 안녕하세요?

저는 해사36기생으로 2011년 3월 31일부로 29년 3개월 보름 간의 해병대 생활을 접고 전역했습니다.

현재는 삼성SDS 지상전술C4I 2차 성능개량사업 프리랜스 군사전문가로 활동하고 있으며,

최근에 서대문구 합동에 위치한 "전종훈 번역 연구소" 부소장 직을 맞게 되었고요.

저희 연구소는 번역가를 꿈구는 분들 특히, 지방에 계신분들이 번역학원에 가기 어렵다는

사실을 인지하고 그런 분들에게 번역가의 길을 열어드리기 위해 번역첨삭을 통한

번역실무를 익힐 수 있도록 도와드리고 있습니다.

번역 감수는 호주 The University of New South Wales 언어학 박사 및 일본 Tohoku University 국제문화연구과 석사

출신인 전종훈 소장님께서 직접 하십니다.

자세한 내용은 아래와 같습니다.

 

전종훈 번역 연구소 업무내용

■ 연구소 업무 범위

  1. 번역(한→영, 영→한) : 기획번역(논문, 에세이, 출판물 등)

  2. 감수업무

    가. 온라인 첨삭감수(정기 월 단위 회원제)/e-mail(초·중급 수준)

    나. 오프라인 첨삭감수(정기 월 단위 회원제)/연구소 방문(고급 수준)(빔프로젝트 이용 발표/토의)

    다. 의뢰 번역물 감수(비첨삭)

 

■ 번역 실무 실습절차

  1. 번역의뢰 번역 조건 협의 번역팀 구성 번역 시작 교정 및 감수 납품 → A/S

  2. 감수업무 절차

    가. 온라인 첨삭감수/e-mail(초·중급 수준)

       ① 주 2회 중 1회는 영→한 번역 자료를 번역자에게 발송(e-mail)

    ※ 1회 분량은 A4지 1/2~2/3

           - 번역자(회원)는 번역 후 연구소에 재 발송(e-mail)

           - 연구소는 첨삭감수 후 번역자에게 발송(e-mail)

       ② 주 2회 중 1회는 한→영 번역 자료를 번역자에게 발송(e-mail)

           - 이후 절차는 ①항과 동일

       ③ 매월 마지막 주에는 중급 또는 고급반 진입을 위한 평가 번역 실시

       ④ 평가 결과에 따라 다음 달 과정을 조정

    나. 오프라인 첨삭감수/대면(고급 수준)

       ① 일시 : 매주 토요일 13:00 ~ 17:00

       ② 장소 : 전종훈 번역/감수 연구소(서대문구 합동)

       ③ 담당 : 연구소장(언어학 박사/전문번역사)

       ④ 방법

          - 오프라인 과정 신청자에게 번역물을 최소 2일 전 발송(e-mail)

          - 과정 신청자는 번역물을 번역 후 대면첨삭에 참석, 번역 과정에서 문제가 되었던 부분을

             토의 의제로 제시

          - 제시된 문제점을 참가자들과 토의 후 연구소장이 최종 감수(빔 프로젝트 이용)

          - 매월 마지막 주 평가 결과에 따라 번역물 실전 소개 및 감수 지도,

            본인의 희망에 따라 본 연구소 번역 프리랜스 활동 또는 번역사 소개

 

■ 번역 / 감수 비용

   1. 감 수(번역 실무 실습)

① 온라인 감수(초ㆍ중급) : 월 6만 원(부가가치세 포함)

② 오프라인 감수(고급)(연구소) : 월 10만 원(부가가치세 포함)

의뢰 감수 : 영→한 ☛ 영어 단어 당 40원, 한→영 ☛ 한글 단어 당 60원

  

   2. 번 역

      ① 영→한 : 영어 단어 당 60원(총 금액이 100만 원 이상 시 10% 할인)

      ② 한→영 : 한글 단어 당 90원(총 금액이 70만 원 이상 시 10% 할인)

  ※ ①, ②항 부가가치세 포함

☛ 요율적용 : 일반 업무보고서(1.0), 경제 1.5, 법률 1.6, 전공서적 1.7,  논문 1.8, 문학작품 2.0, 출판 2.0

     "난이도와 납기 마감일 등에 따라 감수료의 변동이 있을 수 있습니다."

※ 요율에 관한 세부 분류는 카페 참조

   ③ 일본어 번역

- 일한 번역 : 일어 600자 당 1,200원

- 한일 번역 : 한국어 200단어 당 18,000원

 

■ 결제 방법

   1. 100만 원 미만 : 기업/개인 고객 선 결재 100%

   2. 100만 원 이상

 ① 기업고객 : 선 결재 50%, 후 결재 50%

 ② 개인고객 : 선 결재 50%, 일부 번역물 수령 후 50%

  ※①, ②항 모두 카드결재 시 100% 선 결재


?

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
24 관세사 이치일입니다 file 리즈리 2011.11.25 23109
23 손해사정사 배창현 시리우스 2011.11.25 20253
22 캐나다 신기식 법무사입니다 canadamarine 2011.11.25 121310
21 커튼 블라인드 제조 공장 입니다. 2 file Shine Design 2011.10.12 166556
20 삼성생명(강남) 같이일하실 선.후배님 모십니다.^^ 김국현 2011.08.26 18337
19 삼성생명(강남) 같이일하실 선.후배님 모십니다.^^ 김국현 2011.08.26 18330
18 약수가든(담양)으로 초대합니다. 2 file 상수 2011.08.07 15229
17 생활, 혼수용, 사무용, 업소용가구 창고운영. 블루마린 2011.07.23 23588
16 흥국생명(퇴직연금, CEO플랜) 민봉이 2011.06.29 22909
15 흥국생명(퇴직연금, CEO플랜) 민봉이 2011.06.29 22882
14 힘 냅시다 file 오흥열 2011.06.26 25578
13 종합철강..철파이프외 1 철강맨 2011.06.25 18673
12 J&B 네트워크 (쎄콤) 보안 설치업체입니다 일하실 후배님들 구합니다 무림파천황 2011.06.23 15662
11 재료비+인건비 거품뺀 가격으로 인테리어 해보세요. 1 file 핸섬보이 2011.06.21 24039
10 혹시 로봇청소기 필요하신가요?? 선후배님만 특별히 모시겠습니다 file maddogbruce 2011.06.21 27220
9 철근도매업 철우 2011.06.21 18821
8 PCA생명 보험(선, 후배님들을 모시겠습니다) 윤광희(부291) 2011.06.21 17722
7 PCA생명 보험(선, 후배님들을 모시겠습니다) 윤광희(부291) 2011.06.21 17713
6 전주병원입니다. 4 전북해병 2011.06.21 18489
5 사무용가구 퍼시스 3 兵893期 2011.06.20 21992
4 건강기능식품 허벌라이프 2 웰리스 2011.06.20 16778
3 * 교 보 생 명 * 1 file 윤창주(449) 2011.06.13 93398
2 해병대 홈페이지제작 - HBCom (해병닷컴) 2 file 해가연 2011.06.10 16337
1 해병대 포털사이트 해병닷컴 file 해가연 2011.04.04 16158
Board Pagination Prev 1 2 3 4 Next
/ 4


CLOSE